Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ветка берёзы

  • 1 ветка

    сущ.жен., множ. ветки
    турат; ветка берёзы хурǎн турачĕ; наломать веток турат хуçса тултар ♦ железнодорожная ветка чугун çул юппи (тĕп çултан пǎрǎнаканни)

    Русско-чувашский словарь > ветка

  • 2 ветка

    Русско-башкирский словарь > ветка

  • 3 ветка

    barb (-an, -oid); ветки берёзы – koivun barbad; (ягодных кустов и кустарничков) varz’ (-den, -t, -zid)

    Русско-вепсский словарь > ветка

  • 4 берёзовая ветка

    adj
    gener. Birke

    Универсальный русско-немецкий словарь > берёзовая ветка

  • 5 лывыргаш

    лывыргаш
    -ем
    1. гнуться, погнуться; сгибаться; согнуться; пригибаться, пригнуться, принимать дугообразную форму

    Эркын лывыргаш медленно гнуться;

    нелыт дене лывыргаш гнуться от тяжести.

    Жап шумек – ломашат лывырга. А. Тимиркаев. Придёт время – погнётся и жердь.

    Куэ укш лывырга – игече лывырта. Пале. Гнётся ветка берёзы – к теплу.

    2. размяться, разомнуться; делаться (сделаться) мягким, гибким, эластичным

    Уш лывырга ум становится гибким;

    кид лывырга руки становятся гибкими.

    Шке таҥаш коклаште кид-йолет лывырга, ойгымат мондет. П. Корнилов. Среди своих сверстников руки-ноги становятся гибкими, и горе забудешь.

    Ондак пурла могыр кап-кылже лывыргыш, варарак шола велжат вийныш. М. Казаков. Сначала размялась правая сторона тела, потом выпрямился и левый бок.

    Койышыжат лывырген, шкежат ӱҥышӧ лийын. М. Евсеева. И нрав его стал мягче, и сам присмирел.

    3. ослабеть, ослабнуть; обессилеть, расслабеть, расслабнуть, лишиться сил

    Тӱрвӧ лывырга губы расслабевают.

    Но марльым рончен пытарышаш лишан ыш чыте – шинчажым кумыш, шӱмжӧ лектын вочшашла кыраш тӱҥале, уло капше лывыргыш. В. Иванов. Но к концу снятия повязки он не выдержал – закрыл глаза, бешено стало колотиться сердце, ослабло всё тело.

    4. теплеть, потеплеть (о наступлении тёплой погоды)

    Игече лывырга погода теплеет;

    кече лывырга дни становятся теплее.

    Мардеж уке. Игече лывырген. М. Шкетан. Ветра нет. Погода стала теплее.

    5. Г.
    сыреть; стать (становиться) сырым, влажным

    Пӹрцы лывырген. Зерно отсырело.

    Игечы лывырга. Погода становится влажной.

    6. перен. хмелеть, захмелеть

    Сӱан калык койын лывырга. В. Сапаев. Пришедшие на свадьбу хмелеют на глазах.

    Сравни с:

    руштылдаш

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лывыргаш

  • 6 пӓртнянгӓш

    пӓртнянгӓш
    -ӓм
    Г.

    Цеверген куги укш ир шошым дӓ пӓртнянгӹн. Н. Володькин. Красуется ранней весной ветка берёзы и покрылась почками.

    Марийско-русский словарь > пӓртнянгӓш

  • 7 куэ

    куэ
    Г.: куги

    Изи куэ берёзка, маленькая берёза;

    нарашта куэ стройная берёза;

    шӱдӧ ияш куэ столетняя берёза;

    куэм шындаш посадить берёзу;

    куэм руаш рубить берёзу.

    Кӧ ок йӧрате ош куэм? В. Горохов. Кто не любит белую берёзу?

    Куэ-шамыч шогат Ош кугу сортала. В. Колумб. Берёзы стоят, словно большие белые свечи.

    2. в поз. опр. берёзовый; относящийся к берёзе, сделанный из берёзы

    Куэ воштыр берёзовая ветка;

    куэ йолва серёжки берёзы;

    куэ выньык берёзовый веник;

    куэ комыля берёзовое полено;

    куэ кумыж берёзовая кора, береста;

    куэ лышташ берёзовый лист;

    куэ мугыльо берёзовый гриб, чага;

    куэ пу берёзовыедрова;

    куэ сорым берёзовая плаха;

    куэ тӱҥ комель берёзы;

    куэ укш берёзовый сук;

    куэ чыра берёзовая лучина;

    куэ ӱш берёзовая колотушка.

    Куэ вуйыш шырчык толын, эр годсек мура. С. Вишневский. Прилетел скворец и с утра поёт на верхушке берёзы.

    Йорга, йорга маныда – мый дечем йорга куэ парча. Муро. Меня вы называете кокетливой – игривее меня верхушка берёзы.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > куэ

  • 8 лызе

    лызе
    лоза, гибкие ветки дерева (лывырге воштыр)

    Куэ лызе ветки берёзы;

    лызым руалаш срезать ветку;

    нулго лызе ветка пихты.

    Тый шогет онар пӱнчӧ воктене, моткоч тамлын ӱпша пӱнчӧ лызе. Й. Осмин. Ты стоишь у исполина сосны, сладко пахнет сосновая ветка.

    Олмапу тӱҥыш мераҥ нултымо деч кож лызым шондаш гай пидме. «Мар. ком.» Ствол яблони опутан гибкими еловыми ветками, чтобы не грызли её зайцы.

    Марийско-русский словарь > лызе

  • 9 йорвыла

    йорвыла
    диал. гибкий

    Йорвыла укш гибкая ветка.

    Марий йозакым тӱлыдымыжлан, эрыкшым арален кугыжан ваштареш кредалмыжлан (куэ) йорвыла укшет дене розго лийынат, поньыжынат. Д. Орай. Берёза, ты своими гибкими ветками была розгою для марийцев, не уплативших подати и борющихся за свою свободу.

    Смотри также:

    лывырге

    Марийско-русский словарь > йорвыла

  • 10 лывыргыше

    лывыргыше
    1. прич. от лывыргаш
    2. прил. пригибающийся, согнувшийся, свесившийся, склонившийся

    Лывыргыше укш пригибающаяся ветка;

    лывыргыше куэ согнувшаяся берёза.

    3. прил. размятый, приведённый в состояние гибкости

    Эҥертыш – диплом веле огыл, а пашаш лывыргыше кид. «Мар. ком.» Опорой станет не только диплом, но и ставшие гибкими от труда руки.

    4. прил. потеплевший, умеренный (о погоде)

    Шошо велеш лывыргыше игече кумылым нӧлта. Потеплевшая к весне погода поднимает настроение.

    5. прил. перен. размягчившийся; приведённый в состояние душевной мягкости

    Куанымыже, лывыргыше чонжо дене ала-могай сайым ыштымыже шуэш. Ю. Артамонов. От радости, умиления ему хочется что-то сделать хорошее.

    6. прил. захмелевший, слегка опьяневший, подвыпивший

    Шӱвырзӧ Мачун ший йытыран шӱвыржӧ лывыргыше марий-влакым модыкташ тӱҥале. О. Шабдар. Серебротрубая волынка волынщика Мачу заставила плясать захмелевших мужиков.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лывыргыше

  • 11 лышташнеран

    лышташнеран
    с почкой, имеющий почки

    Лышташнеран куэ укш. Берёзовая ветка с почками.

    Марийско-русский словарь > лышташнеран

  • 12 нӧргӧ

    нӧргӧ
    Г.: нӧргӹ
    1. молодой, зелёный (о растениях)

    Нӧргӧ шудо молодая трава;

    нӧргӧ лышташ молодой лист; нӧргӧ вож молодые корни;

    нӧргӧ куэ молодая берёза.

    Нӧргӧ воштыр лывырге. Калыкмут. Молодая ветка гибкая.

    Кумда пасушто нӧргӧ озым чонем куандарен кушкеш. Ю. Чавайн. На широком поле растёт молодая озимь, радуя душу мою.

    2. юный, молодой по возрасту, не достигший зрелого возраста

    Нӧргӧ падыраш юная крошка;

    нӧргӧ йоча юное дитя;

    нӧргӧ каче молодой жених.

    Эргым, але нӧргӧ улат, мер илыш коклаш ит шупшылт. В. Любимов. Сын мой, ты ещё молод, не лезь в мирскую жизнь.

    Ялыште кушкын шудымо рвезе ден нӧргӧ озак-влак веле кодыныт. П. Корнилов. В деревне остались одни подростки и молодые холостяки.

    3. молодой, зелёный, не окрепший физически

    Нӧргӧ кап неокрепшее тело;

    нӧргӧ вий неокрепшая сила;

    нӧргӧ уш неокрепший ум;

    нӧргӧ ваче неокрепшие плечи.

    Эртен кодшо жап, самырык нӧргӧ ӱдыржӧ угыч Унавий кокайын ушышкыжо омо семын пӧртыльӧ. А. Юзыкайн. Прошедшее время, неокрепшая молодая дочь, как во сне вновь возникли в сознании тети Унавий.

    Кугу пӱрышӧ, нӧргӧ уш-акылын мутшым нелеш ит нал. М. Рыбаков. О великий создатель, прости слова неокрепшего ума.

    4. гибкий, растяжимый, эластичный

    Нӧргӧ парня гибкие пальцы;

    нӧргӧ кыдалан с гибким станом;

    нӧргӧ кидан с гибкими руками.

    Шытыше уржа ош йӱксӧ гае: нӧргӧ шӱйжым кӱшкӧ шуялта. В. Колумб. Проросшая рожь, словно лебедь белый, тянет кверху шею свою гибкую.

    Сравни с:

    нӧрӧ, лывырге
    5. мягкий, ласковый, нежный (о душе, сердце)

    Нӧргӧ шӱм мягкое сердце.

    Мо дене кызыт нӧргӧ кумылет тич темын? А. Иванова. Чем наполнена твоя ласковая душа?

    – Самырыкын шӱмжат нӧргӧ, лывырге, – ыштале Матра. П. Корнилов. – У молодых и сердце мягкое, нежное, – сказала Матра.

    6. свежий, мягкий, нежный

    Сузын шылже чыве шыл гаяк тамле, нӧргӧ. «Ончыко» Мясо глухаря, как и мясо курицы, вкусное, нежное.

    7. сочный, содержащий много сока

    Нӧргӧ шудо сочная трава.

    Самырык-влакын вийыштым вольыклан нӧргӧ кургым ямдылымашке виктарыман. «Мар. ком.» Усилия молодых нужно направить на заготовку сочных кормов для скота.

    8. молодой, детский, ранний по времени, относящийся к ранней поре чего-л.

    Шуко ужалтын нӧргӧ пагытыште... Отечественный сарым коло ныл ияш кошартышым. М. Сергеев. Много пришлось пережить в молодые годы... Отечественную войну я закончил в двадцать четыре года.

    Эртен нӧргӧ жап ер воктене, моткоч йӱштылаш йӧратенна. В. Осипов-Ярча. Прошли детские годы у озера, очень любили мы купаться.

    9. в знач. сущ. перен. ласковость, нежность

    Пуйто пырыс удырале каче чонын нӧргыжым. А. Январёв. Словно кошка выцарапала нежность души парня.

    Марийско-русский словарь > нӧргӧ

  • 13 тормака

    тормака
    1. сущ. коряга; лежащее дерево или часть его, пень с сучьями

    Шоҥго мастар вож тормакам мумыжлан йоча семынак куанен. «Мар. ком.» Старый мастер обрадовался, как ребёнок, найдя корягу с корнями.

    2. сущ. развилина, развилка

    Колюш куэ тормакам пӱчкеден пытарыш, рогатке ыш лек. «Ончыко» Колюш берёзовую развилку всю изрезал, но рогатка не получилась.

    3. прил. развилистый; с расходящимися в стороны ветками (или концами, отростками)

    Тормака укш развесистая ветка;

    тормака вож развилистый корень.

    Телевизионный антенн-влак тормака вуйыштым кавапомышкыла нӧлтат. К. Васин, Й. Осмин. Телевизионные антенны тянутся к небу своими развилистыми концами.

    Сравни с:

    торка
    4. прил. разг. корявый, нецепкий, нехваткий

    Сайын кучен налын ок керт гын, «Эй, тормака кид, тый тормака улат!» манын вурсат. МДЭ. Если (кто-то) не умеет ловко брать, ругают так: «Эх, корявые руки, неуклюжий ты!»

    Марийско-русский словарь > тормака

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»